|
|
|
|
|
Классическая японская живопись не вставлялась в рамы как в западной традиции, а располагалась на свитках Kakemono, написанная на шёлке Kempon или рукодельной, не имеющей себе равных по качеству, рисовой бумаге Washi, обрамленная декоративной бумагой или парчой и роликами из дерева, кости или фарфора. В традиционной живописи Nihonga используются не масляные, а минеральные краски, что придает картинам особенную воздушность и мечтательность. В наши дни зачастую картины вставляются в рамы, но все-таки в большинстве антикварные свитки хранятся свернутыми в специальных деревянных коробках Tomobako, надписанных рукою автора. В старой Японии свиток вывешивали в специально отведенном в доме месте – нише Tokonoma. При выборе картины следует обращать внимание на свое первое впечатление, мастерство художника во владении кистью, состояние свитка и имя мастера. Немалый интерес представляют работы, исполненные тушью. Иногда японские живописцы используют особый прием, располагая на монохромной картине одно единственное цветовое пятно. Художники школы Римпа не давали краске высохнуть прежде, чем наносили следующий слой, за счет этого появлялись необычные и уникальные оттенки цвета. Таким образом, хорошая японская картина может принести много радости внимательному зрителю и освежить интерьер изысканным ароматом высокой эстетики. Украшающие свой интерьер сразу несколькими японскими свитками могут подобрать различные образы, жанры или времена года.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
С. ван Рейсдал. Речной пейзаж. Пример речного пейзажа. В общем и целом, здесь справедливо всё то, что было сказано о мельнице. Мир человека как подчинённый мир, часть вселенского механизма. Здесь художник вводит церковь как символ христианского мира. Малое и великое сопрягается через разные смысловые ниточки. Деревья изображены в своей индивидуальности. Переправа на пароме в окрестностях Арнема. Переходные состояния, как здесь, редко встречаюся у голландских художников. Это, конечно, не пейзаж настроения, т.к. переходы состояния – только начало, становление.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Жанр к этому времени уже довольно популярный. Принциипиально новый вклад голландцев – создание пейзажей нового типа (пейзаж индивидуальный, кот. несёт характеристику мира). Психологический фактор (люди увидели в Голландии свою родину) + особое отношение к пейзажу. Дело не только в том, что голландцы увидели свою землю и попытались это отношение передать посредством картин. Это отношение сформировалось ещё в 20-х гг. Ни в одной другой худ. школе не было таких нюансированных линий.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Датский художник, рисовальщик. Посл обучении в Копенгаген в 1772 ка стипендиат отправлен в Италию, где пробыл до 1777, преимущественно работа Риме. Бы близок к круг находившихся там известны европейски мастеров (Фюсли, И.Т. Сергель, Г. Гамильтон и др.). Изучая произведения античного искусства, живописи Рафаэля, братьев Карраччи, скульптур Микеланджело. С 1778 — член Академимии художеств Копенгагена, работа в Копенгаген ка официальны художник датского двора. В 1789—91 1801—09 — директор Академии, с 1801 — президент. Писал картины на мифологические и исторические сюжеты, тем и скандинавской мифологии, исполняя рисунки. Занимался также архитектурой, декорацией интерьеров, создавая небольшие скульптурные произведения в бронзе. В 1780—91 принимая участие в декоративны работа в Шарлоттенбурге.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Персидская живопись, как и книжная миниатюра, стоят особняком в искусстве арабских стран. Ислам запрещает изображение человека в любом виде, а в персидской миниатюре и живописи мы видим не просто изображения человека, но ещё портреты, эту особенность искусствоведы объясняют тем, что персы – потомки зороастрийцев, сохранили религиозные и художественные традиции своих предков, и даже приняв ислам, остались верны древним канонаи изобразительного искусства. Танцовщица с кастаньетами. 1800—1825 гг. Эрмитаж, Санкт Петербург.
|
|
|
|
|
|
|