Классический вариант этой техники таков. Вначале вы даете партнеру четыре описания действительности в зрительной модальности — и одну инструкцию, команду, внушение. Затем — то же самое со слуховой модальностью: четыре описания реальности плюс одно внушение. И потом — то же самое в кинестетической (чувства, ощущения) модальности: четыре правдивых описания плюс одно внушение, инструкция, команда, которая правдивой может и не быть. В дальнейшем по каждой из модальностей дают три описания плюс две команды, затем два описания плюс три команды, и, наконец, одно описание плюс четыре команды. В сумме каждый раз — пять. Долее можно проговаривать одни только команды. Техника основана на инерции мышления: сначала ваш партнер верит вам, потому что вы говорите правду, затем — верит «по инерции». Применять классический, развернутый вариант этой техники хорошо тогда, когда вы официально наводите транс в кабинете психотерапевта. То есть, когда вы заранее предупреждаете человека о том, что будете его гипнотизировать. И это вполне возможно, скажем, при снятии порчи. Но при наведении ее (а также во многих других случаях) такая схема будет слишком громоздкой, поэтому лучше использовать ее по-другому.
Во-первых, необходимо использование слов-предикатов из разных модальностей: зрительной (визуальной) модальности соответствуют слова-предикаты, связанные со зрением: «видимо», «ясно», «смотреть», «глядеть», «глаз», «взгляд», а также: «прямо», «дальше», «ближе», «косо», «яркий», «блестящий»… Сюда же относятся и слова, обозначающие цвет. слуховой (аудиальной) модальности соответствуют слова: «тихо», «громко», «глухо», «звук», «крик», «рассказ», «говорить», «петь», «голос» и т. д. чувственной (кинестетической) модальности соответствуют слова: «гладкий», «холодный», «горячий», «теплый», «сильно», «слабо», «твердо», «легко», «тяжело», «быстрее» и т. п.
Иногда выделяют еще одну модальность (например, в компьютерной программе «ВААЛ») — рациональную или логическую. Слова, соответствующие ей: «помнить», «знать», «учить», «решение» и т. п. Для того, чтобы текст был гармоничным, модальности располагают в нем обычно в следующих пропорциях (по мере убывания): зрительная; кинестетическая; слуховая; рациональная (последнюю иногда рассматривают как вариант кинестетической). Гармоничное и пропорциональное использование предикатов разных модальностей — почти так же, как в технике «5-4-3-2-1» (пусть и не в классическом ее варианте) — мы можем заметить в талантливых, легко запоминающихся песнях: «… Не слышны в саду даже шорохи, Все здесь замерло до утра Если б знали вы, как мне дороги…»
«… Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится…»
«… Выходила на берег. Катюша, На высокий берег, на крутой. Выходила, песню заводила…»
«… Синеет море за Бульваром, Каштан над городом цветет, Наш Константин берет гитару И тихим голосом поет…»
«… Она прошла, как каравелла по зеленым волнам, Прохладным ливнем после жаркого дня, Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, Чтоб посмотреть, не оглянулся ли я…» Ну, а известная бардовская песня «Ночная дорога» — подлинный шедевр в использовании этой техники: «Нет прекрасней и мудрее средства от тревог, Чем ночная песня шин. Длинной, длинной серой ниткой стоптанных дорог Штопаем ранения души…»
Не меньший шедевр — известный романс «Ночь светла». Только вслушайтесь: «Ночь светла, над рекой тихо светит луна, И блестит серебром голубая волна. Темный лес… Там в тиши изумрудных ветвей Звонких песен своих не поет соловей…» Таких примеров можно приводить очень много. Понятно, что авторы приведенных здесь произведений вряд ли интересовались НЛП — дело в их подлинном таланте. Мы долго думали, какой бы литературный пример привести полностью для иллюстрации этой техники. Наиболее подходящим показался известный романс В. Юрьева «Динь-динь-динь» (слова-предикаты в тексте выделять мы не будем; теперь это — задание для читателя). Конечно, по семантике текст далеко не современный, но зато, сколько в нем таланта!
В лунном сиянии Снег серебрится. Вдоль по дороге Троечка мчится. Ди н ь-ди н ь-ди н ь, Ди н ь-ди н ь-ди н ь, Колокольчик звенит. Этот звон, этот звук О любви говорит. В лунном сиянии Ранней весною Помнятся встречи, Друг мой, с тобою. Колокольчиком твое Голос юный звенел. Этот звон, этот звон О любви сладко пел. Вспомнился зал мне С шумной толпою, Личико милой С белой фатою. Динь-динь-динь, Динь-динь-динь, Колокольчик звенит. С молодою женой Мой соперник стоит.
Таким образом, как видите, использовать предикаты в речи довольно легко. Поскольку нас интересует применение техники «5-4-3-2-1» в обыденной жизни, достаточно того, чтобы в обычном разговоре применять как можно больше слов-предикатов из разных модальностей. Это необходимо, чтобы задействовать все каналы восприятия человека. При этом говорить надо в первую очередь то, что человек неосознанно может сразу же проверить.
«Раз уж вы зашли ко мне…» — он действительно это сделал, он уже вам верит. «… И видите, что вас интересует ваш вопрос…» — он это действительно видит. «… И желаете услышать то, что я вам скажу…» — он опять подсознательно убеждается в том, что вы ему говорите правду. «… Но я вам все расскажу…» — он уже готов к этому. «… Я по мере того, как я буду это делать, вы поймете и увидите, что именно это будет для вас главным». Если хорошо вдуматься, то фраза сама по себе довольно абсурдная («зацикленная», «фраза в себе»), но выглядит и звучит она абсолютно логично. Одна такая фраза позволяет навести легкий транс и заставить человека неосознанно проникнуться к вам доверием. «Видимо, вы легко понимаете, о чем я говорю» — и человек неосознанно начинает вас понимать (точнее — считать, что понимает), даже если вы говорите ему явный бред. «Если уж вы сидите напротив меня, и с таким интересом смотрите мне в глаза, то вы, видимо, готовы внимательно меня выслушать. И поэтому вы, безусловно, легко поймете то, что я вам расскажу». «Вы легко и ясно поймете то, что я вам расскажу». «Собственно говоря, видимо, вы легко можете меня понять».
Таких примеров можно приводить сколько угодно. Использование фоносемантики в этом случае не столь уж важно. Важнее другое — использование слов-предикатов. Но если добавить сюда и фоносемантику, то фраза становится совершенно гипнотической, суггестивной. Например, можно усилить человеку уже возникшее у него состояние: «Уже страшно? Будет страшнее». Может возникнуть вопрос, а как определить, что человек находится в трансе? Это довольно просто. Признаки транса таковы. Человек слегка «цепенеет», у него «застывает взгляд», становятся более редкими мигание и сглатывание слюны. Вначале наблюдается умеренная асимметрия лица (лицо «перекашивает»), затем, напротив, симметрия увеличивается (лицо как бы разглаживается). Изменяется цвет кожи лица: лицо иногда бледнеет, иногда возникает румянец, но цвет меняется. Повышается потливость. При правильном применении фоносемантических формул (в сочетании с приемами эриксоновского гипноза), транс можно вызвать за полминуты. Во всяком случае, мы на это, обычно, тратим как раз столько. А хотите научиться мгновенно усыплять человека? Вообще-то, это «секрет Полишинеля».